Mpanamboatra fitaovana fanamboarana roll

Mihoatra ny 28 taona amin'ny famokarana traikefa

Nihitsoka tao anaty tranomboky tao anaty tafio-drivotra oram-panala, fiainana dimy samy hafa no tafaraka.

微信图片_202209141524504 微信图片_20220914152450 t3 微信图片_20220819160517 T-grid_06 微信图片_202209141524502 T R (1) R (1) OIP (1) OIP (2) 2d645291-f8ab-4981-bec2-ae929cf4af02

Nameno ny tranony ny lanezy ary nanindry ny rantsan-tongony, ka nahatonga azy ho toy ny tao anaty harona plastika misy ranomandry ny tongony. Niezaka nivezivezy teo amin’ny sisin’ilay trano izy, saingy tafahitsoka tao anaty ranomandry lalina ny tongony. Saika hatreo amin'ny lohaliny izany, ary ny ampahany amin'ny atidohany izay tsy nisoratra anarana famantarana ny fihoaram-pefy opioida dia nanoratra ny habetsahan'ny lanezy tao anatin'ny fahatairana.
Nandroso izy, nanao famantarana tao an-tsainy. Tsy mifoha aho ary tsy mamaly ny feoko na ny fikasihako. Miadana, tsy ara-dalàna, sa mijanona ve ny fofonaina? Kely ve ny mpianatrao? Molotra manga? Tsapany nangovitra ny vatany noho ny hatsiaka. Mety ho manga ny molony amin'izao andro izao, fa ahoana no hahafantarany raha manga avy amin'ny overdose na avy amin'ny hatsiaka? Nihodinkodina teo ambanin'ny rambon'ny lobakany ny lanezy ary nipitika tao ambadiky ny patalohany. Tsy nitsahatra nihetsika izy, tsy nanadino ny fandrosoany mafy, ary nanohy naka ny sisa tamin’ireo lesona nianarany. Miadana ny fitempon'ny fo? Pulse malemy? Nangatsiaka teo amin'ny hazondamosiny, ary tsy nisy ifandraisany tamin'ilay cardigan mando miraikitra amin'ny hodiny izany. Inona no atao raha tsy miaina ilay bandy? Tokony homena CPR aloha izy? Nisy fatotra nihenjana tao an-kibony, ary banga tampoka tamin’ny zavatra nianarany tamin’ity lesona ity ny atidohany. Nihantona toy ny lamba matevina ny sampan-kesika, ka nanakana ny fahitany ilay lehilahy tao anatiny. Niondrika mihoatra noho izay noeritreretin’i Nora ilay sampana noho ilay hazo, ny fanjaitra kesika nipetraka teo ambonin’ny ranomandry, izay nivangongo tamin’ny fanjaitra maitso miraikitra amin’ny tany miaraka amin’ny lanjany.
Tamin’ny alalan’ireo sampany mangotraka, dia tsy hitany afa-tsy ny endrik’ilay lehilahy, nandry teo amin’ny vatan-kazo matevina, ny fony nitempo mafy be ka nifandona ny havokavony. Rehefa sivy taona izy, dia nilentika indray ny tolakandro, namoaka ny fako isaky ny alatsinainy. Tsy nisy oram-panala, fa nangatsiaka be ny rivotra ka nanjavozavo ny rivotra, ary nifantoka be izy ka tsy nahatsikaritra Mario nandry teo amin'ny bozaka volontany, ny zombie avy amin'ny nofy ratsy. Nikiakiaka mafy izy ka nanomboka nidradradradra ny alika mpifanolo-bodirindrina taminy. Namonjy ny ainy ianao, hoy ny mpamonjy voina taminy.
Natosiny hiala ny rantsany mafy ary hitany fa niafina tao ambanin’ny hazo izy, nanosika ny eritreritr’i Mario mba hanome toerana ho an’ilay boaty teny an-tanany sy ilay lehilahy teo amin’ny tany. Somary marivo ny ranomandry teo amin’ilay toerana nialokalofana, ary tao anatin’ny segondra vitsy dia teo akaikiny izy, nitabataba ny eritreriny. Apetraho eo an-damosiny ny olona. Esory avy ao anaty boaty ilay fitaovana ary esory ny plastika. Toa tsotra toy ny fampiatoana ny adala tsy ho tafahoatra amin'ny opioids ao am-pianarana izany. Saingy tsy tafiditra ao anatin'izany ny tafio-drivotra indray mandeha ao anatin'ny folo taona na ny hatsiaka azon'ny rantsan-tànanao hihazona ny zoro plastika kely amin'ny fonosana. Nakimpiny ny masony ary nihozongozona ny lohany. Tony, Nora! Nandroso izy. Jereo aloha. Nandry tamin'ny zoro hafahafa izy, niankina ambany tamin'ny vatan-kazo. Volofotsy ny hoditry ny anadahiny, manga mainty ny molony, ary azony antoka fa maty izy. Raha tsy nahita ahy ianao, hoy izy ireo, dia efa maty aho, ary avy eo dia namoaka feo horakoraka avy teo am-pandriana hopitaly izy. Tsy fantatro izay hataoko raha tsy misy anao Peaches.
Manga ny molotry ny lehilahy ary nikimpy ny masony ka tsy nahitany ny mpianany. Napetrany teo amin’ny hato-tanany ny rantsantanana roa, saingy toa asa tsy vitany ny nahita ny fitempon’ny fony tamin’ny rantsan-tanany mangatsiaka, ka napetrany teo amin’ny tratrany ny lohany, tsy noraharahainy ny volon’ondry nifangaro tamin’ny akanjony, ny fofona mando tao amin’ireo lamba. Nitempo mafy ny fony, saingy miadana — miadana loatra, hoy ny fieritreretany — ary toa onja tsy tonga teny amin’ny morontsiraka ny fofonainy.
“Nora?” Tsy nihodina izy. Na dia amin'ny fotoana toy izany aza dia mbola azo fantarina ny feon'i Frodo, ary lavitra loatra ny fiarahany i Nora ka mahatsiaro ho vahiny amin'ny tenany.
Isan-kerinandro, ny The Colorado Sun sy Colorado Humanities & Center For The Book dia manasongadina sombiny avy amin'ny boky Colorado sy resadresaka nifanaovana tamin'ny mpanoratra. Isan-kerinandro, ny The Colorado Sun sy Colorado Humanities & Center For The Book dia manasongadina sombiny avy amin'ny boky Colorado sy resadresaka nifanaovana tamin'ny mpanoratra. Каждую неделю The Colorado Sun sy Colorado Humanities & Center For The Book публикуют отрывок из колорадской книги и интервью с автором. Isan-kerinandro, ny The Colorado Sun sy Colorado Humanities & Center For The Book dia mamoaka ampahany avy amin'ny boky Colorado sy resadresaka nifanaovana tamin'ny mpanoratra.Isan-kerinandro, ny Colorado Sun sy ny Colorado Center for the Humanities and Books dia mamoaka ampahany amin'ny bokin'i Colorado sy ny dinidinika amin'ireo mpanoratra. Tsidiho ny tahiry SunLit amin'ny coloradosun.com/sunlit.
“Heveriko fa be loatra io lehilahy io”, hoy izy, nihidy ny nifiny, niakanakana ny teniny. "Tsy maintsy mitazona azy eo an-damosiny isika amin'ny fotoana rehetra."
Nanao izany i Frado, ary velom-pankasitrahana i Nora fa tsy irery izy, na dia niaraka tamin’olona mahay kokoa noho izy aza ny fomba nanavotra olona tamin’ny fihoaram-pefy. Tena nanampy ilay kilasy nefa nampitony sy nampitony ihany koa, fa tsy tena nisy mihitsy. Raha ny marina, dia ny fofon'ny bozaka mafy teo amin'ny lohaliny, ny hamaimbon'ny gony fako mikotroka manodidina azy, ny kiakian'ny nenitoany, ary ny feon'ny jiron'ny fiara mpamonjy voina nipoitra teo amin'ny tarehin'ny zombiny.
Nikaroka ilay kitapo izy, nipitika avy teo amin’ny rantsan-tanany lena ny sisiny kelin’ilay plastika mandra-pikiakiaka noho ny fahasorenana. “pancake!”
Nataony teo amin’ny tanany izany, ka nataony teo amin’ny piston sy ny rantsantanana roa teo amin’ny andaniny roa amin’ilay nozzle ilay ankihibeny, izay nivezivezy teny amin’ny rivotra, nanozongozona ny hozany. Tsy tiany ho faty io lehilahy io. Tsy rehefa afaka manao zavatra hamonjena azy izy. Nahoana izy no eto, maty, irery? Manana vady misaona azy ve izy? zanaka? Efa teny an-dalambe tahaka azy ve izy ireo, nahatsapa fa tsy misy ilana azy ny mitady olona ao anaty lavaka izay mihabetsaka hatrany ao anaty tratrany? Tsy avelany ho faty izy, fa natahotra izy fa tara loatra.
Nasongadiny teo amin'ny tendany ny tanany, nampiakatra ny lohany ary natsofony teo amin'ny vavorony havia ilay nozzle mandra-pikasihan'ny rantsantanany ny orony, avy eo notsindriiny ny plunger.
SunLit dia manasongadina sombiny vaovao avy amin'ny sasany amin'ireo mpanoratra tsara indrindra ao Colorado izay tsy vitan'ny hoe mahavariana, fa manazava ny maha-izy antsika amin'ny maha-vondrona antsika. hamaky bebe kokoa.
Nosintoniny teo amin’ny sorony izy, nanosika azy tao ivoho i Frodo, ary nafindrany haingana teo anilany ilay lehilahy, ary nataony teo ambanin’ny lohany ny tanany. Nijery ny tarehiny i Nora, niandry ny famantarana ny fihetsiky ny zava-mahadomelina. Mety hitranga haingana izany, na mety haharitra minitra vitsivitsy—tadidiny io ampahany io. Nivezivezy toy ny trondro ny vatan’i Mario rehefa notsindrian’izy ireo hatrany hatrany ny tratrany. Tsy namaly izy fa maty.
Ny hoditry ny lehilahy dia toa fotsy. Nahatsapa fanaintainana teo amin'ny valanoranony izy, izay tsy noraharahainy teo am-piandrasana, ny hatsiaka sy ny…
Niondrika i Frado, namoaka ny findainy tao am-paosiny ary nampiditra ny isa. Eny, salut, ity…
Tamin’izay fotoana izay dia nipetraka ilay rangahy, mena ny masony, hatsatra ny hodiny, saingy tsy toy ny teo aloha, ary nanjavona ilay manga teo amin’ny molony. Nopotehiny teo an-tanan’i Frodo ny finday. Nipetraka teo amin’ny ranomandry izy. “Tsia, tsy misy hopitaly. Salama aho, ozona, salama aho.
Nanosika ny tenany izy mandra-pihozongozona ny lohaliny sy ny tanany amin’ny tany, toy ny hoe mety hianjera. Mitsotra ny sandrin’i Nora fa mitsinkafona eny amin’ny rivotra, tsy mifandray tanteraka amin’ilay lehilahy, fa vonona hanohana azy raha manomboka lavo izy. Noraisin'i Frodo ny telefaonina ary nijery an'i Nora, toy ny miandry ny fanapahan-keviny.
“Lewis, ha? Heveriko fa overdose ianao. Malahelo anao aho, eh…” Nanomboka nihozongozona mafy izy, nipoitra avy ao aminy ny adrenalinina, namela hozatra mangatsiaka sy hoditra toy ny bodofotsy lena. Ataovy eo aminy.
Nijery azy i Lewis, avy eo dia nitodika toy ny hoe mijery ny faritra: Frodo, ny telefaona, ny ranomandry, ny karatra fitahirizam-bokiny, ary ny vola dolara mihodinkodina eo akaikin'ny harona plastika eo amin'ny tany. Noraisiny tsimoramora sy kitoatoa ny faktiora sy ny kitapo ary natsofony tao am-paosiny, avy eo nipetraka teo amin’ny ombelahin-tongony, nikosoka tamin’ny tanany iray ny tavany.
Nibanjina ny paosiny i Nora, gaga nahita azy niaro zavatra izay saika nahafaty azy, ary nahatsiaro ho tohina kely. Niposaka izy. “Tompoko, tokony hojeren’ny mpamonjy voina ianao mba hahazoana antoka fa salama tsara ianao. Rehefa lany io fanafody io dia mety mbola hihoatra ny fatra. Ary mila manala anao amin'ny sery izahay” – mampijaly ny vatany amin'ny mangovitra – efa nampiasa azy. Nofihininy izy, niezaka nanafana azy. Nafana loatra ilay palitao nanarona ny sorony, ary nifoka fofona paoma sy lehilahy ala iray izy. Nangovitra izy, nisaotra noho ny fitsaharana tamin'ny rivotra mangatsiaka, ary nahatsikaritra fa i Frado, tsy nisy palitao, dia nijoro teo akaikiny niaraka tamin'ny finday teo an-tsofiny.
“Nomeny zavatra teo amin’ny orona izy. Eny. Nifoha izy, nipetraka sady niresaka. Tsara ny zava-drehetra”.
Nesorin'i Frodo teo amin'ny sofiny ny finday. “Tsy nahita olona afaka nanatona anay izy ireo amin'izao fotoana izao. Nikatona ny lalana ary nisy ny lozam-pifamoivoizana lehibe teny rehetra teny. Nilaza izy ireo fa avelao izy hiditra ary hijery azy.
Nitsangana i Lewis, saingy niankina mafy tamin’ny hazo. Tsikaritr'i Nora ny tanany—karazana matevina, rovitra sy mafy ny hoditry ny rantsan-tanany—ary nanomboka narary ny tratrany rehefa nieritreritra ny hatraiza hatraiza izany.
"Misy cc-offee, tt-ea ary sôkôla mafana," hoy izy tamin'ny molotra kivy. Tsaroany ny andro nandehanany tany amin’ny trano fidiovana tamin’ny herinandro lasa. Ny fomba nihazonany ny lohany ambany ary zara raha nifankahita tamin'ny masony, toy ny hoe tsy nisy izy raha tsy nahita azy, toy ny tsy hita maso. “Mangatsiaka be eto ry Lewis. Afaka nampiasa zavatra mafana aho. Ha, ary ianao?
Toa nifantoka tamin’ny patalohany feno rano sy ny kirarony malemy ny masony, nefa tsy nijery azy akory. Nisy havizanana lalina nanamarika tsipika midadasika teo amin’ny takolany, ary tao ambadik’izany dia tsapan’i Nora fa nisy zavatra nihemotra.
Nisy kapoka mafy teo ambonin’ny lohan’izy ireo, avy eo nisioka, ary tsy lavitra ny hazo nivorian’izy ireo, dia nisy rantsana lehibe nianjera tamin’ny tany. Tsy nino ny masony i Nora.
Niondrika izy ary nitodika tany amin'i Lewis. “Miangavy, ry Lewis, andao hiaraka aminay. Mba miangavy re?" Naheno famoizam-po manjavozavo tao amin'ny feony izy. Kivy izy satria fantany fa tsy afaka mamela azy eto izy mba ho faty amin'ny hatsiaka, saingy tsy fantany ny fomba hampidirana azy tsy handratra na iza na iza. Efa nieritreritra ny anadahiny izy. Ahoana no tsy nahitany azy nandritra ny taona maro ary indraindray ihany no nandre momba azy. Niraikitra tamin’ny totohondry ny tanany. Tokony ho navelany hiditra i Lewis. Tamin'ity indray mitoraka ity izy dia niezaka nitazona ny feony ho malefaka. - Misy kafe. Tsy tsara ve raha misy zavatra mafana hosotroina izao?
Nihodina niala teo amin’izy ireo i Lewis, nitodika, ary vetivety dia nidobodoboka ny fony, nihevitra izy fa handeha, saingy nijanona izy ary toa niova hevitra. “Tsara,” hoy izy.
Nifoka rivotra i Nora, namoaka ny hafanana vonjimaika. – Tsara, Lewis. Okay, okay, andao ary, okay? Mampanantena mihitsy aza aho fa tsy hanome anao karatra famakiam-boky vaovao.
Nifofofofo i Frodo, ary hitan’i Nora niakatra sy nianjera ny sorok’ilay lehilahy. misento? mihomehy? Tsy maninona. Ny hany niraharaha azy dia ny nahazo azy.
Nitarika ny lalana i Frodo ary nandeha moramora niala teo ambanin'ilay hazo izy ireo nankany amin'ny lanezy lalina kokoa, nitsoka tavin-drano mando teo amin'ny masony sy ny vavany ny rivotra ary tsy nahita afa-tsy fotsy mandra-pahatongany tao amin'ny tranomboky. Niditra i Nora ary nahita fa rava ny helo rehetra.
“Nora!” Nijoro teo amin’ny latabatr’i Nora i Marlene, nihazona ny an’i Jasmine ny tanany. “Nolazaiko taminao fa tsy tsara io tovovavy io.
Tian'i Nora ho tony i Lewis, dia nipetraka teo amin'ny seza iray, nanala ny kirarony fingotra ary nisotro dite mafana iray kaopy. Tsy te hiresaka amin'i Marlene izy. Tezitra sy natahotra anefa ilay tovovavy, ary vetivety dia hitan'i Nora ny tenany nandohalika teo amin'ny bozaka – niaraka tamin'ny ranomaso teo amin'ny takolany, nivalampatra ny vavany – nijery an'i Mario niala teo ambony fandriana. Nihidy nify izy, ary androany, tsy sambany izy no nanantena an'i Charlie. Hahafantatra ny fomba hiresahana amin’i Marlene izy.
Nanatona azy ireo i Nora, nibanjina an’ilay vehivavy antitra ny masony. Nangatsiaka ny feony rehefa niteny izy. “Esory aminy ny tananao, ry Marlene. avy hatrany.
Nijery an’ilay tovovavy i Marlene ary nihemotra, namoaka azy, toa gaga fa nihazona ny tanany mihitsy aza. “Oh, fa nangalatra ilay boky izy, Nora. “Fantatro fa tsy manao zavatra tsara izy, manao zava-mahadomelina ao amin’ny tranomboky, miresaka an-telefaonina, manao satroka,” hoy izy, toy ny nihevitra izy fa tsy nety ihany ireo fihetsika ireo, nefa tsy nafana fo.
Tamin’io fotoana io dia nirehitra sy maty indray ny jiro, ary nidradradradra mafy ny finday rehetra tao amin’ilay efitrano. Nitsambikina i Marlene.
Noraisin'i Frodo ny telefaonina. “Fampitandremana momba ny toetrandro izany. Mahery ny tafio-drivotra ary vao mainka ratsy ny lalana. Amporisihina ny rehetra hijanona amin’izay misy azy”.
Nankany am-baravarankely i Marlene ary nitsirika. "Nolazaiko taminao," hoy izy, ny feony dia efa antitra sy malemy noho ny herin'ny natiora fantatr'i Nora. "Tahaka ny rivo-doza tamin'ny 2003, vao mainka ratsy kokoa."
Nidona tamin'ny varavarankely ny rivotra sy ny lanezy, maty ny jiro ary nameno ny zoron'ny tranomboky taloha toy ny bobongolo ny aloka. Niparitaka niaraka tamin'ny hazavana niova ny fahatsiarovana ny tafio-drivotra taloha. Nivezivezy teny amin’ny rivotra nanodidina azy izany, nandihy niaraka tamin’ny tahotra sy ny tahotra izay lasa namany mahazatra, ny anadahiny teo ivelany, irery sy nijaly, ary tsy nisy azony natao.
“Te hahafantatra ny renibeko raha afaka mijanona eto aho mandra-pahatongany ho ahy?” Nibanjina an’i Marlene i Molly, sady nifisaka ny nifiny. “Tsy hoe te-hivahiny any akaikiny aho, fa any ivelan’ny tanàna ny raiko ary tsy tiako ho eto ny renibeko. Tena mahantra ny masony.”
Nankasitraka ny olona manodidina azy i Nora. Nosintonin'i Jasmine ny tady teo amin'ny akanjony, nosintoniny tamin'ny ilany iray ary nosintonin'ny ankilany. Tsy mihoatra ny dimy ambin’ny folo taona ilay tovovavy, ary mety ho sadaikatra, toy ny zaza vao teraka, teo anatrehan’ny olon-dehibe tsy mahazatra, indrindra fa ny iray niampanga azy ho nangalatra, ary ny iray feno tsilo teo amin’ny fidirana tery dia maimbo. Nipitika tamin’ny tany i Lewis, niankina tamin’ny tolam-baravarana, reraka. Nitsiky izy ary nijery an'i Nora. "Heveriko fa nilaza ianao fa hisy kafe."
Niankina tamin’i Lewis i Frodo, niampita teo amin’ny tratrany ny sandriny ary nijery an’i Nora tamin’ny fomba tsy azony loatra. lena ny volony volontsôkôlà ary mafana ny tsikiny rehefa nifankahita ny masony.
Teo am-baravarankely, i Marlene dia toa very hevitra teo am-pibanjina ny ranomandry. “Nihady nandritra ny telo andro nisesy aho vao nahita ny fiarako”, hoy izy. “Tsy maintsy nandrehitra ny lanezy aho mba hahazoana rano, raha tsy nisy herinandro fahatapahan-jiro.”
Ny rivo-doza farany dia vao fiandohana. Taorian'izay dia nisesisesy ny fahasitranana sy ny fihemorana, ny fanantenana ary ny tsy fananana trano, niaraka tamin'ny rahalahin'i Nora nizarazara kely, avy eo nizarazara be, toy ny trano rava noho ny fotoana. Tsy misy hafa amin'ity tafio-drivotra ity, satria naratra irery i Mario ary afaka manao zavatra momba izany i Nora.
Nijery an'i Lewis izy, ny tanany nivezivezy teo amin'ny totohondriny, toy ny hoe vao niverina teo amin'izy ireo ilay fahatsapana. Ny hany mahasamihafa an'io rivo-doza io dia miaraka amin'ireo toa an'i Lewis, Marlene ary Jasmine izay mila toerana azo antoka. Izay no azony omena azy ireo, izany no azony atao.
Nitsiky i Nora, nitehaka ny tanany ary niteny hoe: “Misy toerana tsara kokoa hijanonana noho ny tranomboky ve?”
Melissa Payne no mpanoratra lafo indrindra amin'ny Secrets of the Lost Stone, Drifting Memories, ary A Night with Multiple Endings. Ny bokiny ho avy dia The Light in the Forest. Mipetraka eny am-pototry ny Tendrombohitra Rocky i Melissa miaraka amin'ny vadiny sy ny zanany telo, mpiompy sariaka ary saka be mitabataba. Raha mila fanazavana fanampiny dia tsidiho ny www.melissapayneauthor.com na tadiavo ao amin'ny Instagram @melissapayne_writes izy.
Mino ny mpitsara fa nijaly noho ny vaovao diso naseho teo anatrehan'ny mpitsara lehibe ny fiampangana an'ny senateram-panjakana Pete Lee.
Ahmad Al Aliwi Alyssa dia mbola tsaboina ao amin'ny hopitaly aretin-tsaina, fa tsy ao amin'ny…


Fotoana fandefasana: Oct-22-2022